Мысль
почитать "вслух" интересные
книги и статьи носилась в воздухе
LebensWelt'a и не могла не
материализоваться. Подобное
чтение имеет своей целью не
только предоставление информации
тем, кто ее не имеет, но и создание
условий для интерактивного
перечитывания. Если вам захочется
дать свои прочтения каких-либо
текстов, смело присылайте их на
LebensWelt. Переписка
Мартина Хайдеггера и Карла Ясперса
(1920-1963) [М., Ad Marginem, 2001;
перевод с нем. И.Михайлова] Читать
чужие письма, если вы помните,
нехорошо. Однако в данном случае
авторы писем, думаю, предполагали
такое чтение и, быть может, даже
рассчитывали на него... Несколько
фактов. Переписка содержит 155
посланий. Начинается с письма
Хайдеггера Ясперсу от 21 апреля 1920 и
заканчивается телеграммой Гертруды
Ясперс 2 марта 1969, посланной в ответ
на телеграмму соболезнования
Хайдеггера по случаю смерти Ясперса.
В 1920-1933 гг. переписка носит довольно
оживленный характер, затем, в 1935-36 гг.,
следует еще несколько писем, после
чего обмен посланиями
обрывается на 12 лет. В 1949-50 гг.
переписка ненадолго возобновляется
с прежней силой, а затем затухает.
Стоит отметить, что корреспонденты
бережно хранили письма друг друга и
аккуратно "подшивали их к делу",
причем Ясперс включал сюда даже
неотправленные письма (расчет на
историческую справедливость?).
Впервые корреспонденция двух философов
была обнародована в 1990 году. Ее
издали Вальтер Бимель (со стороны
Хайдеггера) и Ханс Занер (со стороны
Ясперса); они же, каждый со своей
стороны, снабдили текст
примечаниями и комментариями. Как
сообщает в своей (весьма и весьма
интересной) вступительной статье
Михаил Рыклин, Хайдеггер и Ясперс
познакомились в 1920 году на
праздновании дня рождения Э.Гуссерля
в его фрайбургском доме. Яспрерс к
тому времени уже был известным
психиатром, доктором медицины и,
наконец, профессором философии в
Гейдельберге, а Хайдеггер, хотя и
слыл талантливым преподавателем,
все же не достиг еще подобных
академических высот и признания.
Что же объединило этих людей? "Их
сблизило исключительно серьезное
отношение к философии, бунт против
засилья посредственностей в
тогдашней университетской среде",
- пишет М.Рыклин. От себя замечу вот
что. Письма Ясперса рисуют нам образ
человека открытого, прямого, почти
бескомпромиссного, свято верящего в
идеалы добра и правды, по-своему
наивного. Хайдеггер не
таков - это трудно заметить сходу,
- но его всегда тянуло к
подобным людям, и эти люди его
замечали и выдвигали. (Психологический
портрет Гуссерля, я полагаю, сходен
в данном отношении с портретом
Ясперса.) Каков же Хайдеггер? На этот
вопрос трудно ответить однозначно
("ни то, ни се"?). Для начала
взглянем на его второе письмо, в
котором фрайбургский преподаватель
по просьбе Ясперса дает оценку
одному из своих студентов, а заодно
и многим другим... [3] Мартин Хайдеггер - Карлу Ясперсу
Фрайбург, Лерхенштр.,
8. 22 января 1921 Глубокоуважаемый г-н профессор! Я охотно отвечу Вам, хотя бы затем, чтобы не создавалось впечатления, будто я пытаюсь подсунуть Вам г-на Фр. Ноймана. Г-н Н. учится здесь уже
второй семестр - не могу сказать, что я его знаю: в его случае это так нелегко. Не потому, что он необычайно сложная натура, а потому, что он очень непостоянен,
халатен и, пожалуй, во всем фальшив. Когда летом он приехал сюда, он был в полном восторге от Гуссерля, каждая тривиальность была откровением, каждое положение - классическим, он вычитывал для Гуссерля рукописи, некоторые из них переписывал и был с ним неразлучен, даже собирался писать работу по философии языка. К началу нынешнего семестра между ними, должно быть, что-то произошло; Гуссерль теперь решительно отвергается, мои критические высказывания воспринимаются по-мальчишески односторонне. И при этом почти ничего не понято. Он общается с определенным
кругом посредственных людей, которые постоянно надоедают друг другу, они пытались примазаться ко мне, но не на того напали. Думают, что, бессмысленно повторяя фразы, выхваченные из моих лекций, добьются успеха. А при этом не замечают, как крепко я держу их под контролем. На моем семинаре для начинающих по "Размышлениям" Декарта - пока что речь шла только об основательной интерпретации, о солидной работе - они всякий раз один за другим оказываются несостоятельны, они считают, что освобождены от серьезной работы, и занимаются болтовней - студенты первого и второго семестра куда скромнее и искренне увлечены делом. В прошлом семестре он восхищался Гуссерлем, теперь же восхищается моей лекцией, которой не понял (признаю, несовершенство ее разработки, особенно изложения, тому способствует). Это видно из чернового варианта его работы о "ценности жизни", представленного мне перед рождественскими каникулами. Еще раньше он спрашивал меня, как бы ему устроить возможно более скорую защиту докторской диссертации (сейчас он на восьмом семестре - чем он занимался в Вене, мне до сих пор неясно). У Гуссерля он защищаться не хочет; я сказал ему, что экзаменовать не могу, самое большее, могу написать отзыв на его работу, так что в конечном счете он все равно попадет к Гуссерлю. На это он сказал, что в таком случае пошел бы скорее к Вам, поскольку хочет защищаться в Германии, причем побыстрее (видимо, по финансовым причинам). Я ответил, что охотно порекомендую Вам его работу, если сам по совести сочту ее достойной. Его наброски, бессистемные, написанные за неделю-другую, я просмотрел во время каникул и, по его настоятельной просьбе, тотчас же отослал ему в Вену мой отзыв. Я без обиняков написал, что так дело не пойдет и что у него есть две возможности: либо ориентировать исследование на Дильтея, а значит, по-настоящему его проработать, на что уйдет несколько месяцев, по крайней мере до лета, либо подойти к работе систематически, что в обозримом будущем сделать невозможно. В примечаниях я указал ему на грубейшие ошибки. По возвращении он заявил, что выбирает первый путь; г-н Шайер, с которым они теперь закадычные друзья и которого он летом высмеивал как глупца, якобы посоветовал ему послать Вам какую-нибудь часть своей работы. Он намеревался отправить Вам то, что показывал мне; я сказал ему, что это бессмысленно, у него ведь уже есть мой отзыв. Чем он занимается теперь, я не знаю. Еще когда он впервые назвал Ваше имя, я, памятуя о разговоре с Вами, тотчас предупредил его, чтобы он не обольщался насчет легкости своей задачи. Я имею в виду, что ситуация простая: если работа не удовлетворит меня, я спокойно отклоню ее, а ему скажу, что обращаться к Вам нет смысла. Если же он все-таки это сделает, Вам придется взять на себя труд и отказать ему. В этом семестре я выкинул уже четверых. Одного-единственного пока формально оставил - это г-н Левит, -
чем он занимается и как все будет, я понятия не имею. Вчера у меня была Афра Гайгер. Финке она объяснила дело так: философия, дескать, слишком трудна, и ей хочется попробовать себя в истории. Без сомнения, сказано честно и прямо, но для тайного советника Финке возмутительно... Она спросила у меня, нельзя ли подготовить историко-философскую работу по средним векам. Я сказал, что в эту область невозможно проникнуть за один год, поскольку она не имеет никакого богословского образования (это основное условие, да и вообще самое главное) и не знает Аристотеля и Августина. Мне ее очень жаль; пожалуй, поговорю с Финке еще раз. Мое мнение о нынешних студентах, а тем паче о студентках утратило всякий оптимизм: даже те, что получше, либо экзальтированные фанатики (теософы, которые проникли уже и в протестантское богословие), георгианцы и проч., либо, не ведая меры в чтении, впадают в нездоровую всеядность и всезнайство, при том что ничего не знают как следует. Недостает подлинного понимания научной работы, а значит, истинной, сильной настойчивости, самоотверженности и настоящей инициативы. Но, в конце концов, чрезмерная критика тоже сковывает; я от этого страдаю, поскольку любое якобы позитивное высказывание пробуждает ложные ожидания. До сорока нельзя заступать на кафедру. На каникулах я опять непременно возьмусь за рецензию на Вашу книгу - возможно, от этого она станет еще хуже. С сердечным приветом,
преданный Вам
Мартин Хайдеггер.
Передайте, пожалуйста, поклон Вашей супруге.
Довольно откровенное
послание, даже смелое. Но в своем
роде. После прочтения остается
некий привкус "заговорщицкого шептания
на ухо". Я не прав? Тогда
почитайте переписку дальше.
Неслучайно корреспонденты - с
подачи Хайдеггера - рассматривают
свой союз как "боевое содружество".
Проявившаяся в этом письме
подозрительность Хайдеггера к
своим студентам - так же отнюдь не
случайный эпизод. В дальнейшем
маэстро сделает еще несколько разоблачений
"фальшивых" и "примазавшихся".
Кого-то, возможно, поразит мнение о
Гуссерле. Но я в этом усматриваю
только особое доверие Хайдеггера к
Ясперсу. По существу же Хайдеггер
прав: многие места в работах
Гуссерля (особенно позднего периода)
звучат как навязчивое повторение
пройденного. Как бы Хайдеггер
посмеялся над нашими современниками,
тратящими свою жизнь на
разжевывание уже разжеванных (до
"тривиальности"!) положений. Большое место в
переписке 20-х гг. уделяется
проблемам карьерного роста. Эти
проблемы особенно волнуют молодого,
но очень амбициозного, знающего
себе цену Мартина Хайдеггера.
Ясперс здесь выступает в основном
как опытный ("повидавший виды")
советник. И Хайдеггер охотно
прибегает к его услугам. Многие из
тех, кого мы сегодня числим в
истории философии "рядом" с
Хайдеггером (например, неокантианцы),
удостаиваются от него весьма
нелестных отзывов и зачастую
воспринимаются лишь как досадная
помеха собственному развитию. Философичных
писем мало. Вот, к примеру,
хайдеггеровское письмо с
обсуждением книги Ясперса "Стриндберг
и Ван Гог" (1922) и примечательный
ответ Ясперса на него. [9] Мартин Хайдеггер - Карлу Ясперсу
Фрайбург-им-Брайсгау, 27 июня 1922 г. Дорогой г-н Ясперс! Сердечно благодарю Вас за любезную пересылку Вашего труда. Мой ответ задерживается, поскольку на Троицу во время каникул я прихворнул и лишь теперь вновь начинаю работать. Сперва должен сознаться: из Стриндберга не читал ничего, Ван Гога в подлиннике не видел ни разу. Правда, с письмами знаком. Ваша философско-научная позиция выражена в этом труде еще яснее, прежде всего начиная с той страницы, где Вы пытаетесь позитивно вписать каузально-психическое в старом смысле в мир духовно-исторический. В основе этой задачи лежит вопрос: как "встроить" эту область, напр. шизофренического, в сущностно единую понятийно-категориальную пронизанность жизни по ее бытийному и предметному смыслу. В этом виде вопрос поставлен еще по-старому. Упомянутое предметное как раз и
не следует понимать как "сферу", "область" с неопределенным бытийным характером. Необходимо отказаться от предметного и конкретного характера, которым снабдила эти феномены прежняя научная установка, и придать им понятийно-категориально
тот смысл, какой они имеют, поскольку они
суть нечто и как таковые являются подвижностями в "Как" основополагающего смысла фактичности (формально: бытийного смысла) жизни. Необходимо прояснить, что значит - со-образовывать
бытие человека, участвовать в нем, иными словами, необходимо изначально выявить и категориально определить бытийный смысл жизни, бытия человека. Психическое не есть нечто такое,
что человек "имеет", осознанно или неосознанно, а нечто такое,
что он есть и что им "живет". То бишь принципиально: есть предметы, которых человек не имеет, но которыми "является", притом еще и такие, чье "Что" покоится в "что они суть"; точнее: старое онтологическое различение "Was-" и
"Daßsein" недостаточно не только содержательно, но имеет начало, в смысловую область которого не входит доступный ныне бытийный опыт жизни (говоря короче: "исторического") и его бытийный смысл. Старую онтологию (и вытекающие из нее категориальные структуры) необходимо создать совершенно заново - если всерьез подойти к задаче постичь и направить собственно нынешнюю жизнь в ее основополагающих интенциях. Наша философия более не способна даже понять то, чего в своей области достигли для себя греки, не говоря уже о том, чтобы мы имели хоть какое-нибудь представление о том,
что значит добиться того же и только того же в нашей области; это, однако, не означает обновлять Платона или Аристотеля либо восхищаться античностью и твердить, будто греки знали уже все самое важное. Требуется критика всей прежней онтологии, самых ее корней в греческой философии, особенно Аристотеля, чья онтология (хотя уже само это понятие не годится) у Канта и у Гегеля жива ничуть не меньше, чем у какого-нибудь средневекового схоласта. Но эта критика требует принципиального понимания реальных проблем греков исходя из мотивов и установок их подхода к миру, способа их обращения к предметам и осуществленного при этом формирования понятий. Решить эту задачу - только как предварительную - конкретно и четко, даже хотя бы ясно ее сформулировать, весьма трудно. И если всерьез постоянно и живо держать ее в поле зрения, рассматривая вопрос экспликации бытийного смысла жизни как
того самого предмета, каковой мы
суть, а тем самым всякое общение и всякая озабоченность- всякое душевное движение как забота в предельно широком смысле, тогда уже само внутреннее уважение к предмету, с которым имеешь дело при философствовании, не позволит тебе делать какие-либо заявления только ради того, чтобы их опубликовали. Либо мы всерьез относимся к философии и ее возможностям как к принципиальному научному исследованию, либо мы как люди науки впадаем в глубочайшее заблуждение, продолжая барахтаться в произвольно выхваченных понятиях и наполовину проясненных тенденциях и работая только на потребу. Выбрав первое, выбираешь опасность поставить на карту все свое "внешнее" и внутреннее существование, заведомо зная, что успеха и результата этого не увидишь. Без всякой сентиментальности я отдаю себе отчет в том, что для философа как ученого возможен лишь первый путь. Это вещи, о которых не говорят и которые в беседе вроде нынешней лишь обозначают. Если не удастся позитивно и конкретно пробудить такое сознание у молодежи, то вся болтовня о кризисе науки и тому подобном так болтовней и останется. Если нам самим не ясно, что такие вещи мы, сами их и формируя, должны показать молодежи на собственном живом примере, то у нас нет ни малейшего права жить в научном исследовании. В контексте задачи по сознанию изначальной категориальной структуры предмета "жизнь" я вполне осознал принципиальное значение исследований, в которых Вы стремитесь встроить шизофреническое и тому подобное в бытийный смысл жизни. На этом конкретном пути можно выявить невозможности,
заключенные в проблематике изолированного, свободно парящего сознания. Нельзя
post festum [задним числом - лат.] ввести "низкую" реальность и приклеить тело к духовным актам (даже у негров нет таких представлений о человеческом существовании, какие в ходу у нынешней научной философии). Однако сегодня в философии все поставлено на голову, спрашивать философа о его принципиальной позиции считается "некорректным", остается лишь вдосталь критиковать второстепенные вещи. Насколько я знаю, во времена Платона и Аристотеля было наоборот. Покуда не решишься вступить в эту принципиальную борьбу, в эту схватку не на жизнь, а на смерть, находишься вне науки. Имеешь, конечно, прекрасный учебный процесс и каждый семестр дурачишь несколько десятков человек одним только безразличием, с каким сам относишься к принципам и взаимосвязям собственных научных выводов. Ваша работа еще больше прояснила мне, что в критике психологии мировоззрений Ваши исследования отмечены позитивной тенденцией и находятся на верном пути. И это укрепляет во мне сознание редкого и самобытного боевого содружества, которого я нигде больше - в том числе и теперь - не нахожу. Я желаю только, чтобы Вы без ущерба для объективности подошли к делу еще решительнее. Излишняя осторожность Вам совершенно не нужна. Я также все яснее вижу, что моя "Критика психологии мировоззрений" недостаточна - пока слишком мало позитивна. Я уже расширил ее, многое вычеркнул и написал заново. Собираюсь опубликовать новый вариант, по возможности параллельно с "Интерпретациями к Аристотелю", которые начнут печатать этой осенью в "Ежегоднике". Главную роль для меня играет опасение, что Вашу книгу хотя и много читают и продуктивно используют, однако ж особая возможность ее воздействия в нынешней философской возне остается незамеченной и невостребованной. Выйдет ли в скором времени второе издание? Поскольку при сегодняшних обстоятельствах даже короткие поездки для меня исключены, навестить Вас я не сумею. Но надеюсь, что в ближайшее время Вы сами вновь окажетесь в наших краях. Сердечный привет всей Вашей семье,
Ваш Мартин Хайдеггер. =========== [10]
Карл Ясперс - Мартину Хайдеггеру
Гейдельберг, 2 июля 1922 г. Дорогой г-н Хайдеггер! Огромное спасибо за Ваше письмо! Особенно благодарю Вас за дружеское отношение и за то, что Вы воспринимаете нас как "боевое содружество", - при всех Ваших осторожных нападках и уколах это было мне приятно. Тем больше мне хочется, чтобы мы как-нибудь смогли обстоятельно поговорить. Может быть, все-таки удастся в не слишком отдаленном будущем. Очень рад, что намечается выход Вашей интерпретации Аристотеля (недавно мне уже говорил об этом один студент из Фрайбурга). Не только потому, что мне хочется почитать что-нибудь новое из Ваших работ, но и потому, что от таких публикаций зависит если и не внутренняя, то по крайней мере внешняя судьба, о которой мы говорим, - прежде всего для Вас, поскольку кое-кто питает к Вам лично большое доверие и теперь только и ждет появления "каких-нибудь результатов". Об этом и обо всем том, что в этой связи можно сказать в этическом и социологическом плане, мы уже говорили ранее. То, что Вы намерены опубликовать отзыв на мою книгу,
очень для меня ценно. Ведь это единственный отзыв, который меня заинтересовал, и если Вы напали в моей работе на след еще одного позитивного момента, то я, конечно, могу только порадоваться. В новом издании моей книги результаты Вашей критики еще не заметны. Я внес лишь очень незначительные изменения и оставил книгу как она есть. Я продвинулся вперед и не могу изменить эту книгу - вот в "Психопатологии" такое возможно, - но должен написать новую. И думаю написать, однако торопиться не буду, поскольку планы и претензии у меня достаточно большие. Да и смогу ли я вообще, пока не ясно. Мое отношение к университетской философии становится все более однозначным, чем дольше я к ней причастен. Слишком беспокоиться о ней - пустая трата времени, если не вникнул в настоящих великих философов и в современный дух до предела своих сил. Мне и раньше казалось - по-моему, я Вам говорил, - что Вы в большей степени, чем я, находитесь в контексте полемики неокантианства и проч.; я в эти хитросплетенья ввязываться не хочу. У меня есть только желание рассчитаться сразу по всем статьям, - чего только нет на совести у этих университетских профессоров! - но пока я это откладываю, во-первых, потому, что сам не чувствую себя свободным от греха и еще борюсь за полное место университетского профессора, а также потому, что,
прежде чем сводить счеты, надо иметь собственные положительные достижения. Возможно, опять получится так, как в "Психиатрии". Тогда я хотел начать с критики Крепелина, включил ее в свою "Психопатологию", а когда последняя была готова, критика стала неинтересна, поскольку имплицитно уже была заключена в книге. Самое главное - нельзя "анти"-настроениями, неприятием и ненавистью мешать себе в чистом развитии собственных импульсов. За мной водится такая склонность, и потому я стараюсь по возможности подавлять в себе ярость, игнорируя ее возможный объект. Я сознаю небывалую дерзость этой позиции и пишу Вам о ней лишь потому, что Вы находитесь в том же положении. Внешняя мягкость и спокойствие - вот та форма, которая позволяет сохранить наибольшую свободу собственного мышления.
Если когда-нибудь придется дать бой, будет
бой. А до тех пор я распыляться не хочу. Но в дискуссии с Вами я намерен пустить в ход все резервы, ведь и я думаю, что мы находимся на одном уровне. Вы,
возможно, сознательнее и критичнее, я хоть и неловок, но более напорист. Философское содержание Вашего письма я не хочу обсуждать письменно. Мне не все понятно, и только в дискуссии выяснится,
что я, отчасти нападая, смогу на это сказать. Я все же по-прежнему надеюсь, что осенью такая возможность представится. Сердечный привет Вам и Вашей жене,
Ваш Карл Ясперс.
Из этих двух писем мы
можем узнать несколько интересных
вещей. Во-первых, по письму
Хайдеггера видно, что он уже
работает над проектом "фундаментальной
онтологии", и мы имеем
возможность проследить (в
достаточно ясном языке) истоки того,
что позже выльется в "Бытие и
время". Вдобавок, в письме
открывается, насколько радикальным
был изначальный смысл
хайдеггеровского "перечитывания
греков". Он видит свою задачу в
том, чтобы создать онтологию "заново",
не менее. И готов положить свою
жизнь на алтарь научной философии.
Другими словами, ранний Хайдеггер
хочет не столько внимать слову
древних, сколько вскрывать их
предрассудки. Чувствуете
гуссерлевский пафос? Позже произойдет
коренной "поворот"
в мышлении Хайдеггера, и он станет
послушным учеником традиции ("смотрителем
галереи шедевров"). Ответное
письмо Ясперса зараженно
резонансным настроением и по своей
радикальности вторит
хайдеггеровскому. Ясперс хочет не
менее, чем расквитаться со всей
академической братией
разом. Он даже готовится дать ей бой,
если представится случай. Этот
случай представился, только не ему,
а Хайдеггеру в 1933. Говорят,
Хайдеггер здорово тогда
профессоров построил, правда,
ненадолго. Видимо, академическая
философия, как и любой сорняк,
неискоренима. Поехали
дальше. Ясперс настойчиво желает
укрепить "боевое содружество"
и приглашает Хайдеггера к себе
домой. А чтобы боевой товарищ не
отказался под благовидным
предлогом, прилагает к приглашению
1000 марок на дорогу. "Боевое
содружество" укрепляется в
течение 8 дней и переходит в дружбу.
В последующие годы Хайдеггер еще
несколько раз (вплоть до 1933 г.) бывал
у Ясперса. Из переписки
видно, что Ясперс более своего
молодого коллеги заинтересован в
дружбе, он все более настойчиво
порывается вытащить и разговорить Хайдеггера,
проникнуть в его загадочное
мышление. Хайдеггер отвечает с
неизменной благодарностью и
уважением. Тем не менее, для
читателя переписки вскоре
становится очевидным, что
философские мысли Ясперса его мало
занимают. В 1923 Хайдеггер
получил место профессора в Марбурге.
Окрыленный успехом, он мечтает об
реформировании немецких
университетов, его суждения
приобретают небывалый размах и
заносчивость. Вот, например,
концовка письма от 14 июля 1923 года с
суждениями о своем учителе -
Гуссерле: <...> Вы, наверное, знаете, что Гуссерль получил приглашение в Берлин; он ведет себя хуже приват-доцента,
путающего должность ординарного профессора с вечным блаженством. Происходящее окутано туманом - прежде всего мнят себя
Praeceptor Germaniae, учителем Германии. Гуссерль совершенно расклеился - если когда-либо вообще был "целым", что мне в последнее время представляется все более сомнительным, - мечется туда-сюда, говорит такие тривиальности, что просто жалость берет. Он живет миссией "основоположника феноменологии", хоть никто не знает, что это такое; кто провел здесь один семестр, видит, что происходит, - Гуссерль начинает догадываться, что люди уже не следуют за ним, он, конечно, думает, что это слишком сложно, ведь "математику этического" (новейшее!), разумеется, не понимает никто, хотя он пошел дальше Хайдеггера, о котором он
теперь говорит да, уж конечно, он должен был сразу сам читать лекции и потому не мог посещать мои, а то пошел бы дальше, - и вот
это намерено сегодня спасти в Берлине весь мир.
<...> Мы видим, что
Хайдеггер по-своему
бескомпромиссен. Середина
20-х годов. Хайдеггер занят
написанием "Бытия и времени",
однако в письмах к Ясперсу
предпочитает рассказывать о своих
трудностях в изучении гегелевской
философии. О Трактате только скупые
замечания, в основном касающиеся
внешних обстоятельств (издание, реакции
профессуры и т.д.). Возможно,
содержание трактата обсуждалось
при личных встречах. Во всяком
случае 24 мая 1926 г. Хайдеггер пишет
Ясперсу: <...>Я рассчитываю на немногих, кто будет это изучать; подлинные интенции того, что я хочу, поймете лишь Вы. В целом эта работа для меня переходная. Из того, что Гуссерлю все в ней кажется странным и он не может "найти этому место" в феноменологии, я делаю вывод, что
de facto продвинулся значительно дальше, чем сам вижу и думаю.<...>
Если
же содержание трактата не
обсуждалось между друзьями, то
хайдеггеровское "лишь Вы"
написано скорее из уважения и
означает: "не поймет никто". Крепитесь.
Кому посвящено "Бытие и время"?
Правильно, Гуссерлю. А если я спрошу,
против кого оно написано? <...>
Если работа и написана "против"
кого-то, так это против Гуссерля,
который это сразу понял, но с самого
начала придерживался позитивной
позиции. Против чего я, конечно лишь
косвенно, пишу - подделка под
философию, а борюсь я за понимание
того, что мы в философии можем - и
должны - лишь повторять как
основное возможное. И задача эта
беспредельно сложна. <...> [Из
письма Хайдеггера Ясперсу от 26
декабря 1926 г.]
Даже самое
очевидное в этом отрывке неясно. Это
- жест циника или ницшевского
сверхчеловека (кого люблю, на того и
нападаю)? Если бы я был уверен, что
Хайдеггер может открыто (без тени
намеков) высказывать свою позицию, я
бы ответствовал - сверхчеловека, но
слишком многое заставляет
усомниться, даже ненароком
мелькнувшая в том же отрывке фраза
"конечно лишь косвенно", а за
ней тянутся многие другие словечки,
фразы, поступки... С другой стороны,
"против" взято в кавычки и,
возможно, означает здесь что-то типа
"неоправдания надежд учителя".
Далее. "Против кого" и "против
чего" имеют в виду один предмет (Гуссерль)
или разные? Мог ли Хайдеггер,
несмотря на все его нападки, считать
гуссерлевскую феноменологию "подделкой
под философию"? Да, если разошелся
с ним в понимании Цели; да, если
считает философию повторением (представляется,
что Гуссерль не мог так считать). Но
ведь из текстов Хайдеггера явствует,
что как раз Цель (строгая философия
на аподиктическом фундаменте
исходя из "самих вещей") и
оставалась единственным
объединяющим моментом философий
Хайдеггера и Гуссерля того времени.
Может быть, когда Хайдеггер
говорит "против чего", он имеет в виду философию
Риккерта (и иже с ним), о котором чуть
ранее шла речь в письме (Риккерт
отрицательно оценил "БиВ"). К
сожалению, я не владею достаточной
информацией, чтобы дать вам
однозначные ответы на эти вопросы.
Продолжим цитирование сего документа: Несмотря на многие "тривиальности" и "затянутости", все, конечно, остается еще слишком сложным, чтобы сделать страсть к само собою разумеющемуся столь же плодотворной, сколь это удавалось Платону, Аристотелю и Канту. Стоит мне вспомнить, как в процессе работы я научился понимать (а значит, любить) Канта, и удачливая ныне недружественность так называемых кантианцев становится мне совершенно безразлична. Кстати, что в принципе общего имеют с Кантом люди вроде Виндельбанда и Риккерта, чтобы заслуживать названия кантианцев, мне и по сей день совершенно непонятно.
<...>
Мне очень близка
последняя мысль Хайдеггера. Хотя я понимаю и то,
что неокантианцы - это еще один
возможный взгляд, возможный мир
Канта, и его "условия возможности"
созданы самим Кантом. Продолжение
следует. Навещайте LebensWelt!
|